アル・カーフィルーン
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ1
言ってやるがいい。「おお不信者たちよ,
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ2
わたしは,あなたがたが崇めるものを崇めない。
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ3
あなたがたは,わたしが崇めるものを,崇める者たちではない。
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ4
わたしは,あなたがたが崇めてきたものの,崇拝者ではない。
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ5
あなたがたは,わたしが崇めてきたものの,崇拝者ではない。
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ6
あなたがたには,あなたがたの宗教があり,わたしには,わたしの宗教があるのである。」
アン・ナスル
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ1
アッラーの援助と勝利が来て,
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا2
人びとが群れをなしてアッラーの教え(イスラーム)に入るのを見たら,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا3
あなたの主の栄光を誉め称え,また御赦しを請え。本当にかれは,度々赦される御方である。
アル・マサッド
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ1
アブー・ラハブの両手は滅び,かれも滅びてしまえ。
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ2
かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ3
やがてかれは,燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ4
かれの妻はその薪を運ぶ,
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ5
首に棕櫚の荒縄かけて。