ター・ハー
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ13
われはあなたを選んだ。だから(あなたに)啓示することを聞け。
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي14
本当にわれはアッラーである。われの外に神はない。だからわれに仕え,われを心に抱いて礼拝の務めを守れ。
إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ15
確かに(終末の)時は来るのであるが,それを秘めて置きたいのは,各人が努力したところに応じ,報いを受けさせるためである。
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ16
だから,これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり,あなたを破滅から救え。
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ17
あなたの右手にあるそれは何か,ムーサーよ。」
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ18
かれは申し上げた。「これは杖です。わたしはこれに(先?)れ,また羊のためにこれで(木の葉を)打ち落し,また,その外の用に供します。」
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ19
かれは仰せられた。「ムーサーよ,それを投げよ。」
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ20
かれがそれを投げたところ,即座にそれは蛇になって,這い回った。
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ21
かれは仰せられた。「それを押えよ。恐れてはならない。われはそれを元のように返すであろう。
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ22
それからあなたの手を,腋の下に入れよ。何の障りもないのに,それは白くなろう。これは今一つの印。
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى23
われが更に大きい印を,あなたに示すためである。
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ24
あなたはフィルアウンのもとに行け。本当にかれは高慢非道である。」
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي25
かれは(祈って)言った。「主よ,わたしの胸を広げて下さい。
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي26
わたしの仕事を容易にして下さい。
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي27
わたしの舌の(縫?)れをほぐして,
يَفْقَهُوا قَوْلِي28
わたしの言葉を,かれらに分らせて下さい。
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي29
またわたしの家族の中から,援助者を御授け下さい。
هَارُونَ أَخِي30
わたしの兄弟,ハールーンを,
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي31
わたしに加勢し,
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي32
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい。
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا33
それはわたしたちが,あなたを多く讃え,
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا34
また不断にあなたを念ずるためであります。
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا35
本当にあなたこそ,わたしたちを見守り下される方であります。」
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ36
かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ37
われは,この前にもあなたに恵みを施した。