マリヤム
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَـٰنُ وُدًّا96
信仰して善行に励む者には,慈悲深い御方は,かれらに慈しみを与えるであろう。
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا97
われが(クルアーン)をあなたの言葉(アラビア語)で下し分りやすくしたのは,あなたが,主を畏れる者に吉報を伝え,議論好きの者に警告するためである。
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا98
われは,かれら以前に如何に多くの世代を滅ぼしたことであろう。あなたは(今),それらの中の一人でも見かけられるのか。またはかれらの囁きを聞くことが出来るのか。
ター・ハー
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
طه1
ター・ハー。
مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ2
われがあなたにクルアーンを下したのは,あなたを悩ますためではない。
إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ3
主を畏れる者への,訓戒に外ならない。
تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى4
大地と高い諸天とを創りなされる,かれから下された啓示である。
الرَّحْمَـٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ5
慈悲深き御方は,玉座に鎮座なされる。
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ6
天にあり地にあるもの,そしてその間にある凡てのもの,また,湿った土の下にあるものは,凡てかれのものである。
وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى7
仮令あなたが大声で話しても(関りなく),かれは,秘められたことも隠されていることも知っておられる。
اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ8
アッラー,かれの外に神はないのである。最も美しい御名はかれに属する。
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ9
ムーサーの物語が,あなたに届いたか。
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى10
かれが火を見て,家族に言った時のことを思いなさい。「留まれ,わたしは火を見た。多分あそこから,火把を持ち帰ることが出来よう。あるいはあの火で,導かれるかもしれない。」
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ11
だがかれがそこに来た時,声があって呼ばれた。「ムーサーよ,
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى12
本当にわれはあなたの主である。だから靴を脱げ。今あなたは,トワーの聖谷にいるのである。