アル・ムザミル
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ1
衣を頭から纒う者(ムハンマド)よ,
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا2
夜間に(礼拝に)立て,少時を除いて。
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا3
夜間の半分,またそれよりも少し縮めて(礼拝に立て),
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا4
あるいは,それよりも少し多く礼拝に(立て),そしてゆっくりと慎重な調子で,クルアーンを読め。
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا5
やがてわれは,荘重な御言葉(クルアーン)をあなたに下すであろう。
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا6
本当に夜間(礼拝)に起きることは,最も力強い歩みであり,御言葉を一層明確にする。
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا7
本当にあなたは,昼間は要務で長く追われる。
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا8
それであなたの主の御名を唱念し,精魂を傾けてかれに仕えなさい。
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا9
東と西の主であられ,かれの外に神はないのである。それでかれを,御槌すべき方として仰ぎなさい。
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا10
かれらの言うことを耐え忍び,かれらを離れよ,立派に身をかわせ。
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا11
現世の富にあずかって嘘付き呼ばわりする者たちをわれに委ねて,暫くの間かれらを猶与しなさい,
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا12
本当にわれの手元には鎖があり,また炎もある。
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا13
(喉に)病える食物があり,また痛ましい懲罰がある。
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا14
その日,大地と山々は震動し,山々は崩れ流れて,砂の固まりになるであろう。
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا15
本当にわれは,あなたがたの証人とするために,使徒をあなたがたに遣わした。われが且つて,フィルアウンに一人の使徒を送ったように。
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا16
だがフィルアウンはその使徒に従わなかったので,われはかれを厳しく罰して破滅させた。
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا17
もしあなたがたが依然として(アッラーを)拒否するなら,子供が(恐怖のあまり)白髪になる日,あなたがたはどうして自分を守れようか。
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا18
その日,天は裂け散るであろう。かれの約束は,必ず完遂されるのである。
إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا19
本当にこれは訓戒である。それで望む者に,主ヘの道を取らせなさい。