アル・インサーン
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا26
そして夜の一部をかれにサジダし,長夜のしじまに,かれを讃えなさい。
إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا27
本当にこれらの者は,束の間の生活を愛し,重大な日を背後に捨て去る。
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا28
かれを創り,その四肢を堅く縛ぎ止めたのはわれである。われが欲するならば,かれらと類似の外のもので置き替えることも出来るのである。
إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا29
本当にこれは一つの訓戒である。だから誰でも望む者には,かれの主への道をとらせなさい。
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا30
だがアッラーが御望みにならなければ,あなたがたは欲しないであろう。アッラーは全知にして英明であられる。
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا31
かれは,御心に適う者を慈悲に浴させ,また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる。
アル・ムルサラート
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا1
次々に送られる風において。
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا2
猛威を振う風において。
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا3
雨を(西?)す風において。
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا4
真理と虚偽を区別する(クルアーンの)啓示において。
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا5
啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて(誓う)。
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا6
アッラーからの御諭しと警告として(伝えている)。
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ7
(マッカの背信者よ。)あなたがたに約束されたこと(復活の日と懲罰)が確かに起る。
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ8
諸星が消される時,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ9
天が裂け散る時,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ10
山々が塵のように運び去られる時,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ11
使徒たちが定められた時に召集される時,
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ12
(それらは)いつの日まで猶予されたのか。
لِيَوْمِ الْفَصْلِ13
裁きの日までである。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ14
裁きの日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ15
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ16
われは(悪行のために)前代の者を滅ぼさなかったか。
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ17
その後われは,後代の者にかれらを継がせたではないか。
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ18
このようにわれは罪のある者たちを処分する。
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ19
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。