As-Saaffat
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ154
What is the matter with you? How do you form your judgements
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ155
Do you not reflect
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ156
Do you perhaps have clear authority
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ157
Bring your scriptures, if you are telling the truth
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ158
They claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves know that they will be brought before Him
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ159
God is far above what they attribute to Him
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ160
the true servants of God do not do such things
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ161
and neither you nor what you worship
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ162
can lure away from God any
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ163
except those who will burn in Hell
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ164
[The angels say], ‘Every single one of us has his appointed place
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ165
we are ranged in ranks
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ166
We glorify God.’
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ167
[The disbelievers] used to say
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ168
‘If only we had a scripture like previous people
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ169
we would be true servants of God,’
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ170
yet now they reject [the Quran]. They will soon realize
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ171
Our word has already been given to Our servants the messengers
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ172
it is they who will be helped
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ173
and the ones who support Our cause will be the winners
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ174
So [Prophet] turn away from the disbelievers for a while
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ175
Watch them: they will soon see
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ176
Do they really wish to hasten Our punishment
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ177
When it descends on their courtyards, how ter-rible that morning will be for those who were warned
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ178
[Prophet], turn away from the disbelievers for a while
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ179
Watch them: they will soon see
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ180
Your Lord, the Lord of Glory, is far above what they attribute to Him
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ181
Peace be upon the messengers
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ182
and praise be to God the Lord of all the Worlds