Al-Mutaffifin
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ35
as they sit on couches, gazing around
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ36
Have the disbelievers [not] been repaid for their deeds
Al-Inshiqaq
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ1
When the sky is ripped apart
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ2
obeying its Lord as it rightly must
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ3
when the earth is levelled out
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ4
casts out its contents, and becomes empty
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ5
obeying its Lord as it rightly must
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ6
you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ7
whoever is given his record in his right hand
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا8
will have an easy reckoning
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا9
and return to his people well pleased
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ10
but whoever is given his record from behind his back
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا11
will cry out for destruction––
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا12
he will burn in the blazing Fire
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا13
He used to live among his people well pleased
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ14
He thought he would never return [to his Lord]––
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا15
indeed he will! His Lord was watching him
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ16
I swear by the glow of sunset
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ17
by the night and what it covers
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ18
by the full moon
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ19
you will progress from stage to stage
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ20
So why do they not believe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩21
Why, when the Quran is read to them, do they not prostrate themselves [to God]
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ22
No! The disbelievers reject the Quran––
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ23
God knows best what they keep hidden inside––
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ24
so give them news of a painful torment
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ25
But those who believe and do good deeds will have a never-ending reward