بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ1
सुनो! मैं क़सम खाता हूँ इस नगर (मक्का) की -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ2
हाल यह है कि तुम इसी नगर में रह रहे हो -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ3
और बाप और उसकी सन्तान की,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ4
निस्संदेह हमने मनुष्य को पूर्ण मशक़्क़त (अनुकूलता और सन्तुलन) के साथ पैदा किया
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ5
क्या वह समझता है कि उसपर किसी का बस न चलेगा?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا6
कहता है कि "मैंने ढेरो माल उड़ा दिया।"
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ7
क्या वह समझता है कि किसी ने उसे देखा नहीं?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ8
क्या हमने उसे नहीं दी दो आँखें,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ9
और एक ज़बान और दो होंठ?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ10
और क्या ऐसा नहीं है कि हमने दिखाई उसे दो ऊँचाइयाँ?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ11
किन्तु वह तो हुमककर घाटी में से गुजंरा ही नहीं और (न उसने मुक्ति का मार्ग पाया)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ12
और तुम्हें क्या मालूम कि वह घाटी क्या है!
فَكُّ رَقَبَةٍ13
किसी गरदन का छुड़ाना
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ14
या भूख के दिन खाना खिलाना
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ15
किसी निकटवर्ती अनाथ को,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ16
या धूल-धूसरित मुहताज को;
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ17
फिर यह कि वह उन लोगों में से हो जो ईमान लाए और जिन्होंने एक-दूसरे को धैर्य की ताकीद की , और एक-दूसरे को दया की ताकीद की
أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ18
वही लोग है सौभाग्यशाली
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ19
रहे वे लोग जिन्होंने हमारी आयातों का इनकार किया, वे दुर्भाग्यशाली लोग है
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ20
उनपर आग होगी, जिसे बन्द कर दिया गया होगा