بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ1
Göğe ve Tarık'a and olsun
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ2
Tarık'ın ne olduğunu sen bilir misin
النَّجْمُ الثَّاقِبُ3
O, (ışığıyla karanlığı) delen yıldızdır
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ4
Üzerinde gözetici olmayan kimse yoktur
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ5
Öyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ6
O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ7
O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ8
Şüphesiz Allah, gizliliklerin ortaya çıkacağı gün, insanı tekrar yaratmaya Kadir'dir
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ9
Şüphesiz Allah, gizliliklerin ortaya çıkacağı gün, insanı tekrar yaratmaya Kadir'dir
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ10
O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ11
Dönüşlü göğe ve yarılan yeryüzüne and olsun ki
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ12
Dönüşlü göğe ve yarılan yeryüzüne and olsun ki
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ13
Doğrusu bu Kuran kesin bir sözdür
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ14
O, eğlence için değildir
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا15
Gerçekten onlar düzen kuruyorlar
وَأَكِيدُ كَيْدًا16
Ben de bir düzen kurmaktayım
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا17
Sen inkarcılara mehil ver; onlara mukabeleyi biraz geri bırak